Josep Julien, intèrpret i traductor del monòleg 'El bon lladre' del dramaturg irlandès Conon McPherson, passa pel 'Molta comèdia' telefònicament perquè l'espectacle arriba aquest divendres al Teatre de Mira-sol en la programació Off del Teatre-Auditori. Isabel Castro i Eduard Jener comenten els Premis Max concedits la setmana passada i, també, l'origen històric del concepte monòleg en els intringulis, abans de l'agenda del cap de setmana.
Si encara no ets usuari de Cugat.cat, registra't per opinar.
Avís important
Tots els comentaris es publiquen amb nom i cognoms i no s'accepten ni àlies ni pseudònims
Cugat.cat no es fa responsable de l'opinió expressada pels lectors
No es permet cap comentari insultant, ofensiu o il·legal
Cugat.cat es reserva el dret de suprimir els comentaris que consideri poc apropiats, i cancel·lar el dret de publicació als usuaris que reiteradament violin les normes d'aquest web.
OPINA
Identifica't per comentar aquesta notícia.
Si encara no ets usuari de Cugat.cat, registra't per opinar.
Avís important
Tots els comentaris es publiquen amb nom i cognoms i no s'accepten ni àlies ni pseudònims
Cugat.cat no es fa responsable de l'opinió expressada pels lectors
No es permet cap comentari insultant, ofensiu o il·legal
Cugat.cat es reserva el dret de suprimir els comentaris que consideri poc apropiats, i cancel·lar el dret de publicació als usuaris que reiteradament violin les normes d'aquest web.