En l'esport, cal recordar que la majoria de noms són d'origen anglès i que, molts cops, el català n'ha respectat la pronúncia original sil·làbica. Amb Mar Oñate i Albert Masià, del Servei Local de Català de Sant Cugat, repassem paraules que estan acceptades en català (espàrring, grogui..), paraules que no estan acceptades (scouter i skater..) i paraules per a les quals encara no s'ha trobat equivalent (green, putt, hat-trick, rookie, alley-oop..). I nou concurs en joc! Com traduïm 'calentar' al català? Entre els que envieu les respostes a santcugat@cpnl.cat sortejarem una entrada doble per anar a veure l'obra 'Traduccions', al Teatre-Auditori, el proper 29 de novembre.
ESCOLTA-HO
La llengua catalana té secció pròpia al 'Sant Cugat a fons' a través de l''Anell al dit', una secció en col·laboració amb el Servei Local de Català de Sant Cugat
Si encara no ets usuari de Cugat.cat, registra't per opinar.
Avís important
Tots els comentaris es publiquen amb nom i cognoms i no s'accepten ni àlies ni pseudònims
Cugat.cat no es fa responsable de l'opinió expressada pels lectors
No es permet cap comentari insultant, ofensiu o il·legal
Cugat.cat es reserva el dret de suprimir els comentaris que consideri poc apropiats, i cancel·lar el dret de publicació als usuaris que reiteradament violin les normes d'aquest web.
OPINA
Identifica't per comentar aquesta notícia.
Si encara no ets usuari de Cugat.cat, registra't per opinar.
Avís important
Tots els comentaris es publiquen amb nom i cognoms i no s'accepten ni àlies ni pseudònims
Cugat.cat no es fa responsable de l'opinió expressada pels lectors
No es permet cap comentari insultant, ofensiu o il·legal
Cugat.cat es reserva el dret de suprimir els comentaris que consideri poc apropiats, i cancel·lar el dret de publicació als usuaris que reiteradament violin les normes d'aquest web.