Eduard Farelo: 'El doblatge ha de continuar existint'
Eduard Farelo ha visitat Sant Cugat
PodcastPublicat el 29/des/14 per Núria Juanico
L'actor Eduard Farelo defensa el doblatge com 'una opció' que ha de coexistir amb les pel·lícules en versió original perquè 'la gent esculli de manera lliure'. Farelo, que ha encapçalat aquest dilluns la lectura del llibre 'El Nadal d'un nen a Gal·les' a la Biblioteca Central Gabriel Ferrater, també ha parlat del programa 'Oh Happy Day' de TV3, que ell presenta.
Escolta-ho
Les frases més destacades de l'entrevista:
Dylan Thomas fa una reflexió del Nadal des de la memòria d'un adult i genera una empatia molt directa amb l'espectador i les seves vivències personals
'Oh Happy Day' és un programa molt blanc, en què la gent hi veu persones com ells mateixos i troben un refugi en la música
Tot el que hi ha al voltant del programa és positivisme, i això fa que els espectadors s'enganxin
Els dissabtes a la nit estem en una lluita d'audiència amb programes que parlen de la realitat. La gent té ganes de parlar del que ens està passant, però de tant en tant tots necessitem desconnectar
No sé si hi haurà tercera edició, però no veig que hi hagi cap raó perquè no hi sigui
El doblatge és un sector molt tocat en aquests moments, però això és, bàsicament, per una retallada de pressupostos
Ens hem hagut d'adaptar a una nova manera de fer en què hi ha menys diners i menys temps per fer les coses: no deixem de ser un reflex del que està passant en qualsevol altre sector del país
La versió doblada ha de ser una opció que la gent esculli de manera lliure, però també entenc que es decantin per la versió original
El doblatge ha de continuar existint, perquè hi ha molta gent que es decanta per a aquesta opció