Cinema en aragonès oriental

Daniel Ruiz-Trillo


Publicat: el 23/jun/12
Opinió| Columnes

Qui faci l'exercici d'anar a les sales de cinema de Sant Cugat (o bé el central o bé el de l'Eroski) pot comprovar com hi predomina el castellà. No m'estranya, doncs, que la Comissió Europea hagi dictaminat que la llei catalana del cinema afavoreix el castellà i, per tant, és discriminatòria. Per fi, queda clar que s'imposa el castellà per llei, com sempre, fins i tot al nostre país.

Segons Brussel·les, es margina el cinema no espanyol i les llengües que no són l'espanyol, com volia Franco, que va obligar a subtitular totes les pel·lícules. Crec que caldria adoptar el cinema original, com es fa a Europa, i alhora fomentar el cinema europeu, que és el nostre. El que passa és que som un país de pandereta on es fomenta la ignorància en totes les seves formes.

Una d'aquestes formes és el separatisme lingüístic, recolzat pel PP al País Valencià, a les Illes i, ara també, a la Franja. Segons aquest separatisme, no hi ha una sola llengua que es diu català, sinó que tots nosaltres parlem desenes de llengües totalment diferents: valencià, mallorquí, menorquí, formenterenc, andorrà, perpinyanès, gironí, lleidatà... I ara ha sorgit una nova llengua: aragonès oriental, que forma part de la Llei de Llengües de l'Aragó i que no vol ingerències de cap institució científica.

És un llàstima que, en època de crisi, els governs ens aixequin la camisa malbaratant recursos amb rucades d'aquestes, amb pantalles gegants i amb la creació de noves institucions (lingüísticament) separatistes. Vivim en un estat on regna la incultura, mentida, les injúries, les grolleries, la ignorància i la corrupció. Tenia raó el Manuel Fraga quan va dir 'Spain is different'. I, si no ens afanyem, els Països Catalans també.

DANIEL RUIZ-TRILLO és escriptor